An Open Letter to Beauty Business Giants such as…………. Proctor & Gamble, L’Oreal, Maybelline, Cover Girl, Estee Lauder, Unilever, Shiseido, Clairol, Henkel, Avon, Mary Kay, Yves Saint Laurent, Clarins, Revlon, MAC, Alberto Culver, Lancome……… Dear Cosmetic Giants, We know you want us to look our best, feel our best, and… [Read More]
Translations Are Challenging
Translations Are Challenging: Metaphrase vs. Paraphrase; Etymology and Semmes; Art vs. Science; and finally, Language Localization – Has the World Actually Changed? It seems that down through the ages, people like Cicero, Martin Luther, John Dryden, Samuel Johnson, Johann Gottfried Herder, and Ignacy Krasicki (all translators, in addition to their… [Read More]
Why do we translate ………anything?
Put simply, we want the grasp of the global economy and world-wide marketplace, so your company can grow to its prosperous potential. This means your company might need to connect with ours and vice-versa. The world awaits with just a small click, but how do we commence with China? How… [Read More]
Calling Dr. Translation, Calling Dr. Translation . . .
Nina Schuyler’s newly-published book, The Translator , is garnering universally good reviews (https://www.ninaschuyler.com). It looks like a book well worth reading, especially here in our office at Apex Translation Services. There is a phenomenon called Foreign Accent Syndrome, which gained towering interest some fifty-odd years ago. Remember Virginia Tighe? Tighe,… [Read More]
Apex Translations Salutes the Attitude of the Platitiude
We at Apex Translation Services keep our eyes on language simply because it is a living entity. Expressions in English used four hundred or even two hundred years ago sound unfamiliar to our ears, and we’re not quite sure of their meaning. It is then, we head to our relations… [Read More]