cccdotheader

Cultural competency is knowing the appropriate words for the occasion, topic, audience, or target group in a given culture under given circumstances. It derives its approach from cognitive psychology, linguistics, and anthropology.

Unfamiliarity with this concepts typically results mistranslations as the following examples vividly illustrate:

arrowyellow  Clairol launched a curling iron called “Mist Stick” in Germany even though “mist” is German slang for “manure.”

arrowyellow  Kellogg renamed its “Bran Buds” in Sweden, since the words roughly mean “burned farmer.”

arrowyellow  KFC made Chinese consumers a bit apprehensive when “finger licking good” was translated as “eat your fingers off.”

arrowyellow  Pepsi’s slogan “Pepsi Brings You Back to Life” was debuted in China as “Pepsi Brings You Back from the Grave.”

In every language, symbolism, metaphors, images, and idioms are often used as short formula for experiences, emotions, or bits of communication that would otherwise require lengthy explanations. However, these verbal elements frequently do not have a direct translation in other languages.

trustebyheader

Success Stories

Loading…
trustpilotSee what our clients say about Apex. As part of our ongoing commitment towards improving quality, we have partnered with an independent review site to collect customer reviews.

seeallreviews